Archive for September 2010
How to Create an e-Learning Project in Adobe RoboHelp
Adobe RoboHelp has a pretty good e-Learning start-up module that you can use to build your e-Learning systems. 1) Launch RoboHelp. 2) Click e-Learning from the Create New menu on the Starter screen to launch the New Project Wizard: (Click images to enlarge them) 3) Enter a title for the project and click Finish to…
Read MoreHow to Create and Reformat a Cross-Reference in Adobe FrameMaker
Adobe FrameMaker is very flexible when it comes to creating cross-references. A cross-reference (which some sources express as “x-ref”) is used to link different parts of a document through a hyperlink. When you click on a cross-reference, FM9 automatically takes you to the link destination and displays that part of the document. All cross-reference linking…
Read MoreMS Word – How to Draw a Venn Diagram
Use a Venn Diagram (named after John Venn of 1881) to illustrate the overlap between different sets of data or concept. Each data set or concept is represented by a separate circle. What is a Venn Diagram? The Venn diagram is a diagram that shows all the possible logical relations between different sets. It is…
Read MoreMS Word — How to Create Dynamic "Running Headers" and Footers
Would you like to have headers and footers in your MS Word document that pick up text automatically from a heading paragraph style and display it dynamically? FrameMaker accomplishes that through built-in RunningHeader variables, created specifically for that purpose. In MS Word it takes a tiny bit more effort to accomplish a similar effect. 1)…
Read MoreMS Word — How to Add Nonbreaking Space and Nonbreaking Hyphen
Does your MS Word text break off and continue on the next line at the wrong spot? If you’d like to keep two words that appear at the end of the first and the beginning of the second line together, insert a nonbreaking space or hyphen. Here is our sample text: How to Insert Nonbreaking…
Read MoreLocalization – Problem with Translating Phrasal Verbs – English-French Examples
Introduction There are many problems faced by translators when they try to translate from English to French. Language is not the only thing that affects the quality of translation; cultural context also plays a role in how texts work in one language and not in another. This is because languages do not work in isolation…
Read MoreThe Complicated Art and Science of Naming Tropical Storms and Hurricanes
© Ugur Akinci I never thought naming hurricanes was a complicated business. I originally thought Atlantic storms were given male names and Pacific storms female ones. Period. Boy, was I wrong. Nothing is that simple in life, is it? My naïveté starts with the assumption that these are all “storms.” Nope. It’s a “tropical storm”…
Read More